メケモット


※タイトルおよび画像は内容と何の関係もありません。ご了承ください。

つーことでエキサイト翻訳で再翻訳して遊んでみました。
ええ。暇なんです。
暇でも毎日決まった量しか勉強はしない。
それが茶怒クオリティー。

再翻訳ってのは多分日本語→英語→日本語で翻訳することだと思う。

まず『ひぐらしのなく頃に』
      ↓
   せみが鳴る場合
まだ納得できるレベル。

アニメタイトル続きでやると思いきや今回の記事を再翻訳するぜ。

※タイトルおよび画像は内容と何の関係もありません。ご了承ください。
         ↓
- また、タイトルもイメージも、内容と関係がありません。
それを承認してください。

まだわかる。

つーことでエキサイト翻訳で再翻訳して遊んでみました。
      ↓
再び翻訳して、おもしろい翻訳で遊びました。積もること。 ー.

最後の何?

ええ。暇なんです
  ↓
はい。それは休暇です。

暇=休暇たぁ随分じゃねぇか。

暇でも毎日決まった量しか勉強はしない。
それが茶怒クオリティー。
   ↓
毎日定まっている量だけの休暇研究。
Chaoco品質。

はて。ちゃおこって誰なんだか。

再翻訳ってのは多分日本語→英語→日本語で翻訳することだと思う。
         ↓
私は、それが中でイギリス人の→日本人を再翻訳量の多日本人→に翻訳すると思います。

イギリスかい。まぁ英ってイギリスだけどさ。

と、まぁこんな感じでした。
つーか今回の記事わかりずれぇなぁ……・・・

ちなみにポーションはFF12の時よりも飲みやすい味になってました。
薄い炭酸って感じの味。

<<時代の波に乗り遅れるとかじゃなくて波に乗るためのサーフボードを持っていない | 月泣 | 僕の大切な人を奪いにきたのは、僕だった>>

コメント

コメントを書く









管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURL
 ⇒http://mooncryed.blog105.fc2.com/tb.php/204-78e21f2d

| 月泣 |